Monday, August 22, 2011

53 - Shri Ram Chandra Kripalu Bhajman

श्रीरामचंद्र कृपालु भजु मन
.
श्रीरामचंद्र कृपालु भजु मन हरण भवभय दारुणं,नवकंज लोचन, कंजमुख कर, कंज पद कंजारुणं.
.
कंदर्प अगणित अमित छवि नव नील नीरज सुन्दरम,पट पीत मानहु तडित रूचि-शुची नौमी, जनक सुतावरं.
.
भजु दीनबंधु दिनेश दानव दैत्य वंष निकन्दनं,रघुनंद आनंद कंद कोशल चन्द्र दशरथ नंदनम.
.
सिर मुकुट कुंडल तिलक चारू उदारु अंग विभुशनम,आजानुभुज शर चाप-धर, संग्राम-जित-खर दूषणं.
.
इति वदति तुलसीदास, शंकर शेष मुनि-मन-रंजनं,मम ह्रदय कंज निवास कुरु, कामादि खल-दल-गंजनं.
.



Shri Ram Chandra Kripalu Bhajman
.

Shri Ram Chandra kripalu bhaju man haran bhaw bhay darunam
Navkanj lochan, kanj mukh, kar kanj pad kanjarunam
Shri Ram Chandra kripalu bhaju man haran bhaw bhay darunam
.

Kandarp aganit amit chavi nav neel neeraj sundaram
Pata peet maanahu tadit ruchi shuchi naumi Janaka suta varam
Shri Ram Chandra kripalu bhaju man haran bhaw bhay darunam
.

Bhaju deenbandhu dinesh danav daitya vansha nikandanam
Raghunand anand kand Kowshal chand Dasharath nanadanam
Shri Ram Chandra kripalu bhaju man haran bhaw bhay darunam
.

Sira mukut kundal tilak chaaru udaru ang vibhushanam
Aajaanu bhuj shar chaap dhar, sangram jit khara dushanam
Shri Ram Chandra kripalu bhaju man haran bhaw bhay darunam
.

Iti vadati Tulasidas Shankar Sesh muni man ranjanam
Mam hriday kanj nivaas kuru, kaamaadi khal dal ganjanam
Shri Ram Chandra kripalu bhaju man haran bhaw bhay darunam
.



Attempted translations…..
.

Shri Ram Chandra (Prabhu) kripalu (Kripa aur daya karne waale) bhaju man haran bhaw (jeevan) bhay (dukh) darunam (harne waale)
He moorakh chanchal man, kyu nahi us dayaalu Prabhu Parmaatma ko bhaj le, jo jeevan ke dukh ko harne wala hay, sukh ko dene waala hay !
.
Nav (new, bud) kanj (kamal) lochan (eyes), kanj mukh (lips), kar (hands) kanj pad (feet) kanj arunam (red).
Us Prabhu ki aankhe, mukh, haath aur pad naveen lal kamal ke phool ki tarah komal aur  khoobsurat hay ! Aise drishye ko man mein basaa kar sukh ki aabhaas kar. He moorakh man us Prabhu ko bhaj.
.
Kandarp (Cupid, Kaamdev) aganit (uncountable, beyond imagination) amit (Infinite, Ever presence) chavi (complexion, body) nav neel (blue) neeraj (Kamal, Lotus) sundaram (beautiful)
Un ki sundarta ke aage aganit Kamdev bhi feeke pard jaay, beautiful beyond imagination. Un ki chavi naye khile huwe neel kamal ki tarah hay, jaise kaale kaale  jal barsaane waale baadal.  He moorakh man us Prabhu ko bhaj.
.
Pata (cloth, robe) peet (yellow) maanahu (like) tadit (Lightening) ruchi (pleasure) shuchi (pure) naumi Janaka-suta (Sita Ma) varam (husband)
Peele wastra Un ke kaale baadal si shareer par bijli si chamak rahi hay. Jo Janak Suta, Mata Sita, ke saath mein aanandit rahte hay. He moorakh man us Prabhu ko bhaj.
.
Bhaju (pray) deenbandhu (friend of the poor and unwanted) dinesh (Sun) danav (demon) daitya (creatures of darkness) vansha (family, clan) nikandanam (destroyer)
Raghunand (Prabhu) anand-kand (stockpile of happiness) Kowshal (Kaushalya) chand (moon) Dasharath-nanadanam (Son of Raja Dashrath)
He moorakh man us Prabhu ko bhaj jo deen dukhiyaaro ke sahaayak hay. Jo hamaare ander ke andhkaar, agyaanta ko maarne ke liye Surya ke kirno ki tarah hay. Who Prabhu jo anand aur khushiyo ka bhandaar hay, Mata Kaushalya ke aankho te chandrama hay, Raja Dashrath ke pran-piyare putra hay.
.
Sira (head) mukut (crown) kundal (ear-ring) tilak (teeka) chaaru (beautiful) udaru (generously) ang (body) vibhushanam (decoration, ornament)
Aajaanu-bhuj (long, strong hands) shar (arrow) chaap (bow) dhar, sangram (battle) jit (win) khara-dushanam (demons)
Un ke sar par sundar mukut hay, kaano mein kundal, maathe par tilak, aur saare shareer par aakarshit gahne aabhushan pahne huwe hay. Apne lambe taakatwar haatho mein dhanush-baan liye huwe hay, jinho ne Khar-Dushan jaise rakhshas ko paraajit kar diya hay. He moorakh man us Prabhu ko bhaj.
.

Iti-vadati (as says)Tulasidas Shankar Sesh muni man ranjanam (giving pleasure)
Mam (my) hriday (heart) kanj (kamal) nivaas (live, reside)  kuru (do), kaamaadi (Kaam, Krodh, Lobh, etc) khal-dal (creatures of darkness and evil) ganjanam (destroy)
Kavi-Shresta Tulsidas ji kahte hay ki Shankar Bhagwan, Hazaaro much waale Shesh Naag, Rishi Muniyo ke man ko mohne waale, unko anand pradaan karne waale Prabhu, Aap hamaare kamal jaise saaf, swatch, komal hriday mein niwaas kijiye aur Kaam, Krodh, Lobh aadi shatruwon ko, raakhshasi dal ko maar kar hame paramanand ki oor le jaayiye.



No comments:

Post a Comment