Wednesday, September 11, 2013

110 - Bhagvat Gita 1.18

Ram Ram, Namaste, Hare Krishna, Namaskaaram, Sai Ram, Bula, Salaam, Sat Shri Akaal, Hari Bol ! 

Guru Jan Ko Sadar Pranaam !! 

110 - Bhagvat Gita 1.18
 
Drupado Drowpadeyaashch Sarwashah Prithiwipate.
Sowbhadrashch Mahabaahu Shankhaanddhamu Prithakprithak..1.18
 
द्रुपदो द्रौपदेयाश्च  सर्वश: पृथिविपते।
सौभाद्रश्च  महाबाहु: शंखान्द्धमू: पृथक्पृथक।।  1.18
 
द्रुपद: - राजा द्रुपद ;  - एवं ; द्रौपदेया: - द्रोपदी के पांचों पुत्र; च - और ; महाबाहु: - बड़ी भुजा वाले; सौभद्र: - सुभद्रा पुत्र अभिमन्यु (इन सभी ने); पृथ्वीपते - हे राजन !; सर्वश: - सब ओरसे; पृथक-पृथक - अलग अलग; शंखान - शंख; द्ध्मु: = बजाया ।
 
Who else are in the Pandava’s army ?
King Durpad himself. 
Drowpadeyaashch – the five sons of Dropadi (Waatsalye, Laawanye, Shrdayta, Saumyata, Sthirta).
Sowbhadrashch Mahabaahu – Subhadra putra Abhimanyu with wide shoulders & strong hands.
The trans-visionary Sanjay relates to king (Prithiwipate) Dhritraastra (one who refuses to see the correct path) that all these great and mighty warriors blew (Dadhmu) their respective (Prithak prithak) shankhs (Shankhaan).
 
Sanjay relates to King Dhritrastra. King Drupad (Dropadi’s father), the 5 sons of Dropadi, and the powerful and mighty Abhimanyu - son of Subhadra & Arjun, they all blew their respective conch shells. 


Until next time....
Muskuraate Raho !
These are my personal notes and any anomalies in these attempted translations are not meant to confuse you, but an indication of a lack of knowledge on my part.
Please correct and use as you may see appropriate.

No comments:

Post a Comment